



(di Josef Marchet)
leture par cure di Loreta Zuccolo
Mi consoli, mi consoli a viodi cuatri-cinc fantats di plui dal solit, usgnot, a preâ rosari. Soldâts vignûts in permès par vie des fiestis, no mo? A varan fat par lavâsi la bocje cun cuatri avemariis: parcè che, cence tristerie, si pues scrupulâ che le vebin sporcje une vorute!
E je simpri stade cussì cu la int di Gargagnà e dai paisuts chenti ator: a cjase, di fruts a rispuindi messe, di frutats a cjantâ in coro; fûr di cjase, massime tal talian, dome risiis e dome sporcjetâts, une daûr l’altre, une parsore l’altre.
Mi impensi simpri di in chê volte che o soi stât coscrit ancje jo… sepi Diu cetancj agns indaûr! Tin Bùrcjul – velu là jù, che al è ancjemò cu la corone in man! – al veve barufât cun me, doi dîs prin, par volê jessi di chei cuatri che a vevin di puartâ la Madone te prucission dal perdon; in chê dì che o sin lâts a visite, Mari sante benedete, ce ledan di cristian! Cui ti vevial insegnadis chês litaniis di sporchets, Tinut? E cussì ancje altris di lôr, che no vuei nancje nomenâju parcè che a son bielzà lâts a fâ tiere di citis: se lis àn cjatadis, là vie di là, dutis chês che ur son scjampadis di bocje in vite lôr, garantide che ur reste ce rustîsi lis crodiis!
E za timp mi è capitât di lâ fintremai a Cjasarse par vie di chel miarli di gno zinar, che si jere dissipât lant ator cul moto cuant che al jere in briscule… (malandrete la canaie, che Diu mal perdoni!) Po ben, di Udin in là mi cjatai a jessi suntun vagon plen di soldâts furlans: alpins che a tornavin de licence. Volêso crodimi? O ai scugnût cjapâmi sù e lâ intun altri scompartiment, se no o rindevi il gustâ, di tant che mi vevin ingomeât. E sì che jo no soi stomeghin! Lôr a porconavin di rabie, a porconavin di gjonde, a porconavin di maluserie, a porconavin di ligrie, a porconavin di sêt, a porconavin di cjoche, a porconavin fevelant, ridint, cjantant, rutant… Misericordie cu la palote, ce raze di nemâi! Ce biade coiarie, cussì stupide che e crôt di semeâ sveltone a blestemâ e a fevelâ malementri! E salacor la dì prime, cun chê lenghe stesse, a jerin stâts in coro a cjantâ la diessile!
Ce vino di scometi, fantats, che nancje voaltris no vês mai pensât ce figurate di grubians che o fasês cuant che o tacais a sberghelâ chês bielis cjantosis, plenis di finece e di poesie, che us plasin tant: “Mi son alpin – ci piace il vin – tengo l’anemorata – vicin quartier…!” E lassìn chês altris che no si pues nancje vêlis indiment in glesie. E cun cheste us doi la buine sere.
Notis
---------------------------
| scrupulâ > dubitare, sospettare | no mo? > nevvero? |
| a fâ tiere di citis > morto | tristerie > cattiveria |
| canaie > bambini, ragazzi | ingomeât > disgustato, nauseato |
| stomeghin! > delicato di stomaco | maluserie > tristezza, malinconia, acredine |
| coiarie > plebaglia | grubians > grezzi, rozzi |
| indiment > avere in mente | sberghelâ > gridare forte |